Música/Sonido
La banda sonora que nos acompañará durante toda la aventura no desentona para nada. Eso sí, hay veces que será mejor apagar el volumen del televisor, ya que algunos temas son estresantes, tanto que yo he tenido que quitar el volumen o me liaba a leches con la tele, pero sólo son un par de temas que además van bien con el desarrollo del juego. Algunos/as de los seguidores/as de la serie reconocerán bastantes de los temas musicales del juego, ya que los han sacado directamente de la serie, y eso le da bastante emoción al juego, ya que si las conoces y eres seguidor/a de la serie, seguro que te anima bastante.
Los efectos especiales son otro punto fuerte de este juego, y es que cada acción, cada hechizo, incluso cada escenario, tienen su propio efecto, ¡y todos son diferentes!
El doblaje al castellano es impecable, bueno de veras. La mayoría de las voces son las mismas que en la serie animada, pero aquí tenemos otro gran fallo: está doblado a medias, ya que durante el juego y en los vídeos movidos por el motor grafico, tenemos un perfecto doblaje en castellano pero, en las escenas cinemáticas, sacadas directamente de la serie de dibujos animados, nos encontramos con las voces en inglés, aunque al menos están subtituladas en castellano. Pero esta es la historia de siempre. ¿Qué les costaba haber doblado esas malditas escenas? Me parece aberrante lo que están haciendo con los juegos en nuestro país por cuatro tristes euros pero, en fin, habrá que resignarse, por que esto ya no tiene solución.